MENU

BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE

--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------

TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN

Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)

- HOME - VỀ TRANG ĐẦU

CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT

150 ECG - 150 ĐTĐ - HAMPTON - 4th ED.

VISUAL DIAGNOSIS IN THE NEWBORN

Friday, June 7, 2013

10 most beautiful American country 10 Nông thôn xinh đẹp nhất nước Mỹ




10 most beautiful American country

10 Nông thôn xinh đẹp nhất nước Mỹ
1. The district Red Rock Red Rock Country in Sedona, Arizona

Almost a routine for the film, when Hollywood wants to have beautiful shots of the American West were selected Sedona, a place where there is not. Starting from the film "The Call of the Canyon" in 1923, there were hundreds of films and television shows around town.

1. Hạt Đá Đỏ Red Rock Country ở Sedona, bang Arizona

Hầu như đã thành thông lệ cho các bộ phim, khi Hollywood muốn có những cảnh quay tuyệt mỹ về miền Tây nước Mỹ thì đều chọn Sedona, một địa danh mà không nơi nào có được. Bắt đầu từ bộ phim "The Call of the Canyon" vào năm 1923, đã có hàng trăm bộ phim và các chương trình truyền hình xoay quanh thị trấn này.

Shangri-La 2013 - An appeal for greater strategic trust Shangri-La 2013 - Lời kêu gọi tin tưởng chiến lược lớn hơn






Shangri-La 2013 - An appeal for greater strategic trust


Shangri-La 2013 - Lời kêu gọi tin tưởng chiến lược lớn hơn

Roberto Tofani

Roberto Tofani
An appeal for greater strategic trust. This was the aim of Vietnamese prime minister Nguyen Tan Dung's speech on Friday at the Shangri-La Dialogue, an annual regional security forum in Singapore. More specifically, Vietnam's prime minister called for unity among Southeast Asian countries, especially in this historical moment when China is asserting its claims in the South China Sea, or East Sea, as it was referred to by Dung during his remarks translated from Vietnamese.

Lời kêu gọi tin tưởng chiến lược lớn hơn. Đây là mục đích bài phát biểu của Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng hôm thứ Sáu tại Đối thoại Shangri-La, một diễn đàn an ninh khu vực hàng năm ở Singapore. Cụ thể hơn, Thủ tướng Việt Nam kêu gọi đoàn kết giữa các nước Đông Nam Á, đặc biệt là trong thời điểm lịch sử này khi Trung Quốc đang khẳng định yêu sách của mình tại Biển Nam Hải, hay Biển Đông, như ông Dũng gọi trong phát biểu của mình được dịch từ tiếng Việt.